《维斯与朗明》 :
历经战乱之后,巴列维语原本已经不存在,但叙事诗所描写的故事,以及叙事诗的一些情况则长期在波斯流传不衰。后来,波斯中古时期诗人法赫尔丁·古尔冈尼把民间长期流传的维斯与朗明的爱情故事用新波斯语重新收集整理,并撰写为同名长篇叙事诗,成为诗歌名作。
叙事诗《维斯与朗明》讲述了一个爱情故事:中亚木鹿国王穆巴德宴请国中贵族,高朋满座间,他被绝色美女莎赫鲁倾倒,当即求婚。然而,莎赫鲁告诉国王她已经成家有子。穆巴德一片痴心,表示愿意娶莎赫鲁的女儿为妻;莎赫鲁言自己只有一子,尚无女儿;穆巴德国王坚持日后若生女儿,一定嫁与他为妻。二人一言为定。之后,莎赫鲁果生一女,娶名维斯,但莎赫鲁似乎忘记了与穆巴德国王的约定,让女儿与其兄长结婚,即兄妹婚,这是琐罗亚斯德教为维护贵族血缘纯洁而提倡的一种血亲通婚。穆巴德发兵征讨莎赫鲁家族,几经曲折,维斯被穆巴德国王带回木鹿,但维斯坚决不愿嫁给穆巴德国王。这时,国王的弟弟朗明也爱上了维斯,维斯对朗明倾心,二人秘密来往。穆巴德国王知情后,很愤怒,也很无奈,要二人断绝关系不再来往,维斯坚决不从。维斯被打发回娘家,朗明以打猎为借口,追踪而去。穆巴德再次发兵征讨莎赫鲁家族,维斯和朗明在保姆帮助下逃走。几经曲折,维斯又落入穆巴德手中。穆巴德与兄弟朗明和好。这时,罗姆人入侵,穆巴德派朗明出征,朗明却在出征途中偷跑回去与维斯幽会。最后,在狂热的爱情驱使下,朗明带兵推翻兄长,自己登基为王,娶维斯为妻。年老之时,朗明让位于儿子,自己隐居祭火坛,然后死去。
《维斯与朗明》其本身具有重要的文学价值,不仅故事完整、情节曲折,而且更重要的是它显示出在伊斯兰化时期之前,波斯已经有非常成熟完备的文学创作。对我们了解波斯在伊斯兰化时期之前的婚俗状况,女性的地位和在婚姻中的自主权等也具有重要的参考价值。