于在春译注 中州书画社1982年6月版。
本书力图以口语化规范化和思想、艺术准确再表现的要求,对中国最早的诗歌集《诗经》的精华部分《国风》作了翻译。《国风》诗共160篇,是从周代的15个诸侯国或地区收集起来的。译注者还以简练的笔墨,介绍了15国的分布情况和兴衰经过;对于每篇诗的中心思想及疑难词语,都有简明扼要的提示和注释。
于在春译注 中州书画社1982年6月版。
本书力图以口语化规范化和思想、艺术准确再表现的要求,对中国最早的诗歌集《诗经》的精华部分《国风》作了翻译。《国风》诗共160篇,是从周代的15个诸侯国或地区收集起来的。译注者还以简练的笔墨,介绍了15国的分布情况和兴衰经过;对于每篇诗的中心思想及疑难词语,都有简明扼要的提示和注释。
[诗经]国风选译: (中国文学名着丛选)陈子展选译 春风出版社1955年10月版。上海古籍出版社1983年增订版。《诗经》是中国上古诗歌的总集,也可以说是中国上古人民的生活百科全书。其中《国风》部分大都是民俗歌谣之言,最富..
[诗经]国风今译: 金启华注译 江苏人民出版社1963年2月版。本书译稿的初步完成,是1940年冬。而真正认识到《国风》的思想意义、艺术价值以及它的教育作用和社会影响,该是解放后的事。解放后,作者认识到人民群众的伟大,人民..
[诗经]毛诗国风定本一卷: (唐)颜师古撰 颜师古(581-645)唐京兆万年(今陕西西安)人。北齐颜之推孙。先世为琅琊临沂人。名籀(一作字籀),以字行。少传家学,博览群书。隋时曾为县尉,坐事免官。入唐,任中书舍人。太宗初为中书侍..