[诗经]河广

河广:〔原文〕
谁谓河广?
一苇杭之。
谁谓宋远?
跂予望之。(鲁齐跂作企。)
(广、杭、望,阳部。)
谁谓河广?
曾不容刀。
谁谓宋远?
曾不崇朝。
(刀、朝,宵部。)
〔译文〕
谁说黄河宽无边?一叶扁舟就渡到彼岸。谁说宋国离得远?垫起脚跟可望见。
谁说黄河宽无边?难容一只小船。谁说宋国离得远?走到那儿不用一个早晨。
〔评介〕
《河广》二章,章四句。《诗序》谓宋襄公之母(卫文公之妹)被遣归卫,思念宋国不止,故作此诗。现代研究者多否定此说,以为是侨居卫国的宋人思念家乡之作。今人陈子展在《诗经直解》中又说:“《河广》一诗,当为流行卫、宋民间,言两国相去不远,水陆密迩之歌谣。”但细研全诗,当以宋人侨居卫国,思乡不得归,作此诗以抒怀念之情,较为恰切,而不应看成是泛泛而无所指的歌谣。
这首诗虽然很短,只有两章,而第二章基本上是第一章的重复,但表达内容很深,其感情也很强烈,写作技巧也很高明。诗中采用夸张的艺术手法,诗中“一苇杭之”(《传》:“杭,渡也。),“曾不容刀”两句,极言河狭,是说狭得一叶扁舟可以渡过,一只小船容不下。下两句“跂予望之”、“曾不崇朝”两句,正言近耳,一垫脚就可望见,一个早晨就能走到,极其夸张地说明真是近得不能再近了。事实上黄河是很宽的,宋离卫也是很远的,诗中为什么极言其狭,极言其近,正说明诗人对宋国感情之深,思念之切。恨不得一下子奔过去,一个早晨就到宋国。即是黄河再宽,宋国再远,也阻挡不住自己的思乡之情,写得形象生动感人。故有人评之曰:“盖人有心则事无难,情思深切则视河水清浅;跂以望宋,觉洋洋者若不能容刀,可以苇杭。”其说甚是。又清方玉润《诗经原始》眉评:“一章飘忽而来,起最得势,语亦奇秀可歌。”

为您推荐

[诗经]采蘋

采蘋:〔原文〕 于以采蘋? 南涧之滨。 于以采藻? 于彼行潦。 (蘋、滨,真部。藻、潦,宵部。) 于以盛之? 维筐及筥。 于以湘之?(韩湘作鬺。) 维锜及釜。 (筥、釜,鱼部。) 于以奠之? 宗室牖下。 谁其尸之? 有齐季女。(韩齐..

[诗经]墙有茨

墙有茨:[原文] 墙有茨,(齐韩茨作荠。) 不可埽也。 中冓之言, 不可道也。 所可道也, 言之丑也。 (埽、道、丑,幽部。) 墙有茨, 不可襄也。 中冓之言, 不可详也。(韩详作扬。) 所可详也, 言之长也。 (襄、详、长,阳部。)..

[诗经]山有扶苏

山有扶苏:[原文] 山有扶苏, 隰有荷华。 不见子都, 乃见狂且。 (苏、华、都、且,鱼部。) 山有乔松, 隰有游龙, 不见子充, 乃见狡童。 (松、龙、充、童,东部。) [译文] 山上有树很高大,洼地盛开着荷花。没见到美男子,竟..

[诗经]采葛

[诗经]伯兮

伯兮:〔原文〕 伯兮朅兮,(韩朅作偈。) 邦之桀兮。(韩桀作杰。) 伯也执殳, 为王前驱。 (朅、桀,祭部;殳、驱,侯部。) 自伯之东, 首如飞蓬。 岂无膏沐? 谁适为容! (东、蓬、容,东部。) 其雨其雨, 杲杲出日。 愿言思伯,..

[诗经]萚兮

萚兮:[原文] 萚兮萚兮, 风其吹女。 叔兮伯兮, 倡予和女。 (萚、伯,鱼部。吹、和,歌部。) 萚兮萚兮, 风其漂女。 叔兮伯兮, 倡予要女。 (萚、伯,鱼部。漂、要,宵部。) [译文] 树叶啊树叶啊,风吹落了你。阿弟啊阿哥啊,唱..

[诗经]丘中有麻

丘中有麻:〔原文〕 丘中有麻, 彼留子嗟。 彼留子嗟, 将其来施施。 (麻、嗟、施,歌部。) 丘中有麦, 彼留子国。 彼留子国, 将其来食。 (麦、国、食,之部。) 丘中有李, 彼留之子。 彼留之子, 贻我佩玖。 (李、子、玖,之..