对外汉语学习词典 :
内容上可分为语文词典和专项词典两大类。语文词典又有双语词典和单语词典之分,前者如《简明汉英词典》(北京语言学院《简明汉英词典》编写组编,商务印书馆,1982),后者如《商务馆学汉语词典》(鲁健骥、吕文华主编,商务印书馆,2006)。供外国人学汉语使用的专项词典种类很多,较为常见的有用法词典、常用词详解词典、搭配词典、虚词词典、近义词辨析词典等。
与面向本族语者的汉语词典相比,对外汉语学习词典通常具有以下特点:①收词注重常用性。②释义通俗易懂,尽量避免同义词对释。③配例丰富,力求呈现词语典型的语法功能、搭配关系或用法。④微观结构较为复杂,词条内除了注音、词性标注、释义及配例等基本信息外,通常还有针对外国人学习难点的形式不同的提示项,例如《商务馆学汉语词典》设700余条“注意”项、《汉语教与学词典》(施光亨、王绍新主编,商务印书馆,2011)设近2200条“提示”项,用以提示词的语义、文化含义、语用特点、语法功能、搭配限制、相关词语、一字多音、语体或褒贬色彩等。
中国对外汉语学习词典的编纂始于1976年北京语言学院编印的《汉英小词典》《汉法小词典》,据不完全统计,迄今至少已出版120余部对外汉语学习词典。其中影响较大的有《现代汉语八百词》(吕叔湘主编,商务印书馆,1980)、《现代汉语学习词典》(孙全洲主编,上海外语教育出版社,1995)、《商务馆学汉语词典》和《汉语教与学词典》等。在对外汉语学习词典编纂不断发展的形势下,2005年3月31日至4月1日,由郑定欧召集并主持,首届“对外汉语学习词典学国际研讨会”在香港城市大学召开,2006、2007年又分别在中国人民大学和南京大学召开了第二届、第三届会议,有力地推进了对外汉语学习词典的研究。