《俄国情史》

    《俄国情史》 :

俄国普希馨(今译普希金)原著,译述者为日本高须治助,重述者为房州戢翼翚,上海大宣书局1903年出版。此外还有文开书店、小说林社良家印本。共13章,有章目,有绪言。普希金(1977~1837),著名诗人、作家,被誉为“俄国文学之父”。19世纪俄国浪漫主义文学主要代表,同时也是现实主义文学的奠基人。思想进步,发表不少诗作抨击农奴制度,歌颂自由与进步。其主要作品除了诗歌以外,主要还有长篇小说《上尉的女儿》,代表作为诗体小说《叶甫盖尼·奥涅金》。汉译者戢翼翚,字元丞,湖北房县人。刘禹生《世载堂杂忆》称其为留日学生最初第一人,发刊革命杂志最初第一人,亦为中山先生密派入长江运动革命之第一人,也被誉为近代中国译述普希金作品的第一人,俄罗斯文学汉译之向导。

《俄国情史》根据日文转译,汉译本不忠实日译本,其文字不足日译本的三分之一。根据晚清的翻译风尚,一般只译述主要故事情节,次要情节、心理描写和场景描写被大大压缩,甚至完全删去。同时,汉译者根据自己的见解在译本中添油加醋,戢翼翚也没有幸免。该译作提倡自由,反抗专制。黄和南《绪言》云:“自由结婚,世界文明之一大证据也。弥士自为觅妻,于公理宁有所背,而乃父竟施残酷之手段,以阻遏之,可见俄人之专制,较之支那,殆不相下。夫婚媾何事也,而父母干预之,越俎代庖,有此习惯,致使全国中之男女皆不能得其所,则人生无乐矣,可悲也哉!”自由结婚成为晚清的一个社会思潮。

为您推荐

《文化月报》

《文化月报》 : 1932年11月15日创刊于上海。由陈质夫编辑,仅出1期即被国民党政府查禁。1933年1月出版第2期时改名为《世界文学》,旋即停刊。刊物侧重于文化研究,文学创作的比例很小,内容主要是分析当时..

《毒蛇圈》

《毒蛇圈》 : 法国鲍福原著,周桂笙译,吴趼人评。原载《新小说》第8~24号(1903年10月~1906年1月),上海广智书局1906年出版单行本。原著名为Margot La Balafrée,1884年问世,译作根据英译本译出。原著者Fortuné..

《求自试表》

《求自试表》 : 三国魏曹植撰。原文见于《三国志·陈思王植传》与《文选》卷三十七。此文作于太和二年(228),《三国志》载:“二年,复还雍丘。植常自愤怨,抱利器而无所施,上疏求自试。”(《三国志》卷十九)此文..

《求通亲表》

《劝进表》

《劝进表》 : 西晋刘琨撰。原文见于《文选》卷三十七、《晋书·元帝纪》。此文作于建兴五年(317)三月,当时晋愍帝被俘,幽拘穷城,刘琨撰此文劝晋王司马睿登极。此虽例行公事,而文章作于国家危亡的紧急时刻,因..

《奏弹刘整》

《奏弹刘整》 : 南朝梁任昉撰。原文见于《文选》卷四十。刘整是宋吴兴太守兄子,历位持节都督交、广、越三州。此文弹劾刘整侵凌寡嫂,在《文选》所收文章中,其名稍逊于《奏弹曹景宗》。明刻本《梁昭明文..

《七命》

《七命》 : 西晋张协撰。原文见于《文选》卷三十五、《晋书·张协传》。文中假托两位主人公,冲漠公子“嘉遁龙盘,玩世高蹈”,是位隐者;殉华大夫则持世俗观念,对冲漠公子“陈辩惑之辞”。殉华大夫所陈共七..