《拊掌录》 :
美国华盛顿·欧文原著,林纾、魏易译述。上海商务印书馆1907年初版,1915年第4版,《说部丛书》4集系列第2集第4编,封面题“滑稽小说”,正文题“寓言小说”。此外还有多种版本,上海商务印书馆1914年出版,《林译小说丛书》第1集第35编。1907年出版,《欧美名家小说》之一。1925年4月初版,1932年9月国难后一版。1933年12月出版,《万有文库》之一。
原著者为华盛顿·欧文(Washington Irving,1783~1859),散文家、短篇小说家,被誉为“美国文学之父”。他出生在纽约一个富商家庭,少年时代起就喜爱阅读英国浪漫主义作家司各特、拜伦和彭斯等人的作品。一生曾三度赴西欧,在那里度过17年宝贵时间,访问名胜古迹,了解风土人情,收集民间传说。他擅长讲故事,在作品中不发议论,往往用情节来反映生活,刻画人物性格,幽默、风趣,富有感染力。原著为The Sketch Book of Geoffrey Crayon, Gent,1820年问世。原著笔记34篇,汉译仅10篇,即《李迫大梦》《睡洞》《欧文记英伦风物》《海程》《耶稣圣节》《说车》《耶稣圣节前一日之夕景》《耶稣生日日》《耶稣夜宴》《记惠斯敏司德大寺》。林纾撰写了部分故事的评语(即《拊掌录》跋尾)随书刊载,其中云:“此译作庄谐咸备,而吊古欷歔,尤生人无穷慨叹。然皆本忠厚而不伤于峻刻。其写生则栩栩欲活,几凌纸怪发。其中叙耶稣圣节,则熙熙然太古之遗风也;其凭吊古人,则飘飘然无胶固想也。他如李迫之梦、蒙师之亡,均寓言,可供喷饭。”
林纾,魏易,译《拊掌录》