汪倜然

    汪倜然 :

原名汪绍箕,安徽黟县人。1922年开始在郑振铎主编的《儿童世界》上发表童话,1923年考入上海大同大学英文专修科,开始在《小说译报》上发表译文。1926年大学毕业,先后担任过上海私立泉漳中学教师、中国公学大学部国文教授、中华艺术大学教授、世界书局编辑。1931年九一八事变后,应张竹严、曾虚白邀请,任《大晚报》要闻编辑、编辑主任、代主笔。1941年底,《大晚报》被查封,在启明书局隐名当编辑。1945年秋《大晚报》复刊,任总主笔。1948年,报社改组,被推为同人护报会主任委员。1949年后参加上海翻译家协会,先后任上海市文化局文献博物馆科长、上海市文物保管委员会第二部副主任、上海美术专科学校图书馆主任。

汪倜然的主要译作有:《心灵电报》(短篇小说集)、《黑女寻神记》(萧伯纳)、《木偶游菲记》(契勃尼)、《意大利印象记》(巴甫连柯)、《圣诞欢歌》(狄更斯)等,其中最重要的是对英国作家高尔斯华绥的译介,先后翻译其中篇小说《苹果树》和现代喜剧三部曲《白猿》《银匙》《天鹅之歌》。此外,他还翻译过斯诺夫人尼姆·威尔斯的《西行访问记》,编著《俄国文学ABC》《希腊神话ABC》《托尔斯泰生活》《天才底努力》,参与主编《综合英汉新辞典》。


为您推荐

汝龙

汝龙 : 江苏苏州人。1938~1945年先后在江苏江北,四川重庆、涪陵等地任中学英语教师,同时致力于俄苏文学翻译。中华人民共和国成立初期曾在无锡中国文学院、苏南文化教育学院、苏州东吴大学任教。1953年..

永明体

永明体 : 出现于南朝齐永明(483~493)年间,是格律诗的雏形。最基本特征是“始用四声,以为新变”。使用四声是方法问题,而追求新变则是目的。永明体的句式由长变短,句式渐渐定型。自永明以后,五言八句、四句及..

文同

文同 : 梓州永泰(今属四川)人。仁宗皇祐元年(1049)进士,迁太常博士、集贤校理,知陵州、洋州。元丰初年知湖州,逝世于赴任途中。世称文湖州。文同以才学名世,擅诗文书画,深为文彦博、司马光等人赞许,尤受其从表..

柳木下

戈宝权

戈宝权 : 生于江苏东台,卒于南京。1932年毕业于上海大夏大学,进《上海时事报》社。1935年任《大公报》驻莫斯科记者。1938年在汉口及重庆《新华日报》《群众日报》社工作。“皖南事变”后赴香港从事进..

林语堂

林语堂 : 福建龙溪人(今福建漳州)。卒于香港。其父为乡村基督教牧师。林语堂自幼深受西方思想文化的熏陶和影响。1912年入上海圣约翰大学。1919年起,先后赴美国、德国研究语言学,先后获哈佛大学硕士、莱..

徐元度

徐元度 : 曾用名徐霞村,笔名方原、保尔等。祖籍湖北阳新,卒于厦门。1920年入北京汇文中学。1925年入中国大学哲学系。1926年开始在《晨报副刊》《语丝》和《小说月报》等报刊上发表译作,其中包括T. 哈代..