《瞎猫头鹰》

    《瞎猫头鹰》 :

这部小说分为上、下两部分。上半部讲述了一个似梦非梦的故事:“我”是一位画工,每天的工作就是在笔筒上画一位美丽的少女,“我”叔父把这些笔筒带到印度去贩卖。一天,“我”无意中从房间的窗户瞥见画中少女出现在窗外的荒野上,她旁边有一个丑陋的老头,眨眼之间又全都消失,没了踪影。“我”外出多方寻找无果。不久之后,那少女又突然出现在“我”家门口。“我”把她带进房间,给她喝了一点儿叔父从印度带回的用眼镜蛇浸泡的酒,结果少女在床上死去,并很快腐烂长蛆。“我”把少女分尸装进手提箱,走出家门,惊见那个丑陋的老头正驾着马车等在门口。“我”乘马车到荒郊野外一条干涸的小溪旁掩埋那少女,挖坑时挖出一个古陶罐,骇然看见罐上画的正是那位美丽的少女。下半部写“我”与妻子的感情纠葛:妻子是“我”青梅竹马的表妹,少女时代十分清纯圣洁,而现在变成了一个人尽可夫的荡妇。“我”因此备受折磨,卧病在床,浮想联翩,回忆少女时期的妻子,甚至挣扎起身到郊外的苏兰小溪边寻找妻子昔日的踪迹。“我”对妻子的放浪形骸实在忍无可忍,最后用刀杀死了她。这时,“我”忽然看见那个丑陋老头正抱着那只古陶罐从房间走出去,“我”追赶而去,那老头却没了踪影,而“我”一照镜子,发现自己异化成了那个相貌丑陋的老头。

小说内容荒诞离奇、神秘诡谲,上、下两部分表面上没有关联,实质上具有内在统一性。上半部充满梦幻色彩,下半部是上半部的现实版,讲述的是同一个故事。即圣洁少女腐烂(堕落)、死去的故事,所不同的是上半部以“我”得到陶罐结束,而下半部以丢失陶罐结束,整部小说具有浓厚的象征色彩和多重主题。

为您推荐

菲尔多西

菲尔多西 : 生于霍拉桑(旧译“呼罗珊”)的图斯,卒于图斯。没落地主家庭出身,自幼受到良好的文化教育。熟习阿拉伯语和巴列维语(中古波斯语),对伊斯兰哲学和宗教学有一定造诣。其大半生是在热衷于复兴古波斯..

“尼玛体”诗歌

“尼玛体”诗歌 : “尼玛体”诗歌是伊朗现代新诗最重要的形式之一,主要有两个特征。①有格律,但格律是自由、流畅的。尼玛称之为“涟漪律动”,即虽然每一道涟漪的律动与前面的涟漪不尽相同,但每一道涟漪..

鲁斯坦姆

鲁斯坦姆 : 菲尔多西长篇史诗《列王纪》中,鲁斯坦姆的故事是勇士故事部分的核心。鲁斯坦姆少年时期就杀死发疯的白象,显示出超出常人的力量;成年后成为伊朗最勇猛的勇士,在历次保家卫国的战争中,冲锋陷阵,..

《五部诗》

《玛斯纳维》

《玛斯纳维》 : 这是一部阐述苏菲神秘主义玄理的博大精深的叙事诗集,共6卷,约25 000联诗句。“玛斯纳维”一词本意是指“叙事诗”,由于穆拉维用作自己的书名,因而成为专有名词。《玛斯纳维》采用的是大故..

萨纳伊

萨纳伊 : 生于伽色尼(今阿富汗境内)贵族家庭,卒于加兹尼附近(今阿富汗境内)。青年时代为伽色尼朝廷的宫廷诗人,出游霍拉桑(旧译“呼罗珊”)途中结交苏菲派首领和学者,思想发生根本转变,无心继续奉侍朝廷,赴麦..

穆拉维

穆拉维 : 出生于巴尔赫(今阿富汗境内)没落仕宦人家。父亲巴哈丁·瓦拉德是苏菲学者,兼任花剌子模地方朝廷的文官。失宠后取道巴格达赴麦加朝觐,途经霍拉桑(旧译“呼罗珊”)名城内沙布尔时,与苏菲大师阿塔..