高耶姆·马高姆·法罗汉尼 :
出生于仕宦家族,父亲是伊朗阿塞拜疆地区总务大臣。高耶姆·马高姆从小受到良好的教育,在青年时期就开始为父亲打理一些事务,并在王储阿巴斯·米尔扎的办公室担任文书工作,曾数次跟随王储亲征。在父亲退隐后,他就担任了王储的首辅,继续进行他父亲已开始的一些革新整顿。首先是在法国和英国顾问帮助下,整顿伊朗军队,并数次参加伊俄战争。1828年2月21日,高耶姆·马高姆代表伊朗政府与沙俄签署了《土库曼查依和约》。1834年底,法特赫阿里国王驾崩,新君继位,高耶姆·马高姆作为两朝内阁首相,权倾一时,成为伊朗政坛上叱咤风云的人物。1835年,高耶姆·马高姆遇刺身亡。
高耶姆·马高姆除了政治事务之外,对文学艺术具有浓厚的兴趣,是近代波斯语文学语言革新第一人。在他生活的时代,波斯语文学语言已经十分僵化,在政令和公函中也充满了夸张和谄媚,骈俪辞藻堆砌,典故重峦叠嶂,十分凝涩。高耶姆·马高姆身为国家首相和王储首辅,率先对政令和公函文风进行革新,采用清新流畅、口语化的文体写作。他是第一个在19世纪放弃宫廷骈俪文体写作方式的文人,改用一种清新流畅的语言方式写作宫廷文书,有时还将一些民间流传、不登大雅之堂的逸闻趣事写进宫廷文书,甚至采用民间俚语入文,给这种呆板的文体带来了新鲜血液。恺加王朝的文秘们都效法他的文体。波斯语散文由此迈出了走向现代的第一步。
高耶姆·马高姆有《高耶姆·马高姆文集》传世,于1826年在德黑兰刊行出版。此文集收录了高耶姆·马高姆的日常信件、颁发的政令、一些散文随笔和诗歌。