外交议定书的写法 : 议定书是广义条约的一种,是缔约国关于个别问题所取得的协议,通常是对正式条约的解释、修正和补充,或者延长有效期以及关于某些技术性问题所达成的协议。它可在正式条约之后,也可作为单独的文件。有时,国际会议对某些问题达成的协议并经签字的记录,也叫议定书。
现在议定书主要用作某一条约或协定的附带契约,一般由条约或协定的谈判者草拟,处理较次要的问题。
议定书由下列四部份组成:
(1)标题。标题有两种写法:一种由缔约国名称、中心内容、文种组成;另一种由缔约国与文种组成。
(2)导语。说明签订议定书的原因、目的与背景,给人一个总体印象。
(3)主体。分条列项说明主体内容,包括交涉问题、事项和协商的办法、意见与态度;最后说明该议定书的有效期,签订的时间、地点以及签订的份数、版种等。
(4)落款。缔约各方代表签字,并注明其代表国家名称。
下面举例说明议定书的格式,如边界议定书。
××国和×××国关于两国边界的议定书
××国政府和×××国政府,
鉴于………………………
………………………
深信这将进一步巩固两国之间的睦邻关系。
根据××国和×××国边界条约第×条规定,签订本议定书。
第一条
………………………………
………………………
第二十条
本议定书自签字之日起生效。
………………………………………
本议定书于一九××年×月×日在××(地名)签订,共×份,每份都用中、英文写成,两种文本具有同等效力。
××国政府 | ×××国政府 |
全权代表 | 全权代表 |
××× | ××× |
(签字) | (签字) |
议定书要求表述请晰、条理清楚;语言朴实、简明。关于语种、在先权问题同条约注意事项的二、三条。
请见下例:
中华人民共和国政府和孟加拉人民共和国政府贸易议定书
中华人民共和国政府和孟加拉人民共和国政府,根据一九八○年三月一日两国政府签订的长期贸易协定第七条规定,经过友好协商,达成协议如下:
第一条
中华人民共和国政府授权其对外贸易公司从孟加拉人民共和国进口附表“甲”所列的货物和商品。
第二条
孟加拉人民共和国政府授权其国营贸易公司和通过正常商业途经从中华人民共和国进口附表“乙”所列的货物和商品。孟加拉国主管当局应签发从中华人民共和国进口附表“乙”所列货物和商品的单一国家进口许可证。
第三条
本议定书的附表“甲”和附表“乙”为本议定书的组成部分。必要时经双方同意,可对上述附表“甲”和附表“乙”所列的商品和金额进行调整。
第四条
中国对外贸易公司和孟加拉国国营贸易公司以及其他进出口商将就本议定书项下的进出口商品的价格和其他交易条件进行商谈并签订合同。
第五条
本议定书自签字之日起生效,有效期一年。在有效期内,根据本议定书签订的合同,在本议定书期满后仍继续有效,直到合同执行完毕为止。
本议定书于一九八二年八月十一日在达卡签订,共两份,每份都用中文和英文写成,两种文本具有同等效力。
中华人民共和国政府 | 孟加拉人民共和国政府 |
代表 | 代表 |
贾石 | 埃哈萨努尔·卡比尔 |
(签字) | (签字) |
编者注:附表(甲)(乙)略。