厦门大学双语词典与双语语言文化研究中心

    厦门大学双语词典与双语语言文化研究中心 :

厦门大学2003年1月20日正式批准成立的研究机构。其宗旨是传承厦门大学的传统特色之一“双语词典理论与实践”,促进双语语言文化研究,并把相关成果应用于双语词典编纂和翻译实践、中外语言文化研究以及外语教学。

1960年代末期,厦门大学就成立双语词典编辑室,1972年在商务印书馆出版《英语成语词典》。1978年起,厦门大学的徐元度和刘贤彬领衔招收双语词典学硕士研究生。1970年代迄今,厦门大学不间断地为本科生开设“工具书使用”课程,后又根据原有双语词典编辑室的基础以及新兴的中外语言文化对比成果,决定成立“厦门大学双语词典与双语语言文化研究中心”。时任厦门大学外文学院院长的连淑能兼任主任,吴建平担任常务副主任。2008年开始,吴建平接任主任。

该中心下设两个研究方向:双语词典研究方向和中外语言文化研究方向(均招收博士生)。双语词典研究方向的标志性成果《综合英语成语词典》(福建人民出版社,1985年出版)1988年获得福建省社会科学优秀成果一等奖,1995年获得国家级“中国辞书奖”二等奖。1999年出版第二版。中外语言文化研究方向的标志性成果为《英汉对比研究》(高等教育出版社,1993年第一版)获得福建省社会科学优秀成果一等奖。2010年出版第二版。

为您推荐

《法兰西学院词典》

《法兰西学院词典》 : 1635年法兰西学院成立,其主要任务之一是为规范法国语言文字和文章体裁服务,不久即着手拟定计划编写词典。但由于经验不足,费时于冗长的集体讨论,而且院士们各自都还有自己的事情,编..

用户视角研究

用户视角研究 : 用户视角研究涉及几种关系:词典选词立目和释义方法与用户查阅需求之间,听说读写译等语言学习活动与词典设计与信息组织方式之间,词典编纂和使用与语言教学和学习之间等。词典用户概念的..

百科性释义

百科性释义 : 从某个专业领域的角度阐释说明被解释语词所具有的百科方面的知识信息。被解释语词一般为名物词,比较常见的有专业术语、学说名称、人名、地名、动植物名、书名、机构名、事件名、器物名..

词典编排法

简明词典

简明词典 : 简明词典的规模介于足本词典和袖珍词典之间,一般只收录常用普通词语或常用百科词,词条结构简单,只提供常见义项,例证较少或没有,通常不提供词义辨析及用法说明等信息项。简明词典规模不大,收词..

《韦氏第三版新国际英语词典》

《韦氏第三版新国际英语词典》 : 《韦氏三版》的母本是美国词典编纂家N.韦伯斯特于1828年编纂出版的两卷本《美国英语词典》(An American Dictionary of the English Language)。韦伯斯特去世后,开印刷..

双语词典学

双语词典学 : 双语词典是世界上出现最早的词典。尽管双语词典可以追溯到4000多年前的苏美尔语—阿卡得语对译的双语词表,但把双语词典作为一个学科来建设和研究的是起源于20世纪初期的比较词典学。双..