专名

    专名 :

专名是一种标志,可将其分为九类:①人名。②仿人名,如对个别动物或拟人化客体的指称(如舰船或玩具娃娃)。③对非拟人化的但仍值得注意的事物之指称,如“Plymouth Rock”(普利茅斯岩矶)。④地名,如“Edinburgh”(爱丁堡)。⑤社团、集体或公司的名称,如“Germans”(德国人)、“Baptists”(浸礼教派)、“Exxon”(埃克森公司)。⑥文学艺术作品的名称,如“Mona Lisa”(“蒙娜·丽莎”)、“Paradise Lost”(《失乐园》)。⑦商标,如“Vaseline”(凡士林)。⑧历史事件或时代名称,如“War of the Roses”(玫瑰战争)、“Renaissance”(文艺复兴时期)。⑨概念或非拟人化的抽象事物,如“Toryism”(保皇主义)、“Skepticism”(怀疑论)。这些范畴都不是绝对的。一个专名有时分属于两个或更多领域。如,作为人名的“Ford”(福特)也是公司的名字,又可用作该公司产品的商标名。

人名同其他语言成分一样,也经历进化和传播,往往随着日常用语的演化而改变。它可能从一种文化被吸收到另一种文化中去,如凯尔特语的“Godofrido”变成英语的“Geoffrey”或“Jeffrey”(杰弗里)。有些专名则原样不改地用于另一种语言,如德语的“Karl”(卡尔)即是。有些则经过翻译,如拉丁语“Renatus”(原义为“复活”),到法语里就变成“Renō”(雷诺)。在欧洲,家族姓氏的起源较晚,到11世纪其原则尚未确定。家族的姓有几种根源,主要是始于贵族而逐渐传播开来。所取名字常常作为家世相传的基础,如“Alfred”(阿尔弗雷德)的父亲名叫“John”(约翰),他本人将被叫作“Alfred John’s son”(约翰之子阿尔弗雷德),因而他家的“姓”就是“Johnsons”(意为“约翰的诸子”,音译为汉语的“约翰逊”)。


地名如同人名,来源多样。有描述性的地名,如“Sulphur Creek”,直译意思是“硫磺溪”,汉语音译为“萨尔弗河”;“High Point”,“高点”—“海波音特”。有记述事件的,如“Battle Creek”,“鏖战之河”—“巴特尔克里克”;“Avalanche Pass,“山崩之隘”—“阿瓦朗什口”。有表示占有性的,如“Pikes Peak”,“派克之峰”—“派克斯峰”;“Cooperstown”,“库珀之城”—“库珀斯敦”。有表示赞美的,如“Greenland”,“绿地”—“格陵兰”。还有经过人们“加工”而制造出的地名,如“Tesnus”是由“sunset”(日落)这一词形倒转而成,汉语音译为“特斯纳斯”。

为您推荐

词义渗透

词义渗透 : 孙雍长(1942~ )在1985年提出,与词义引申规律相并行,还存在着另一种词义发展的重要现象,即“词义渗透”。“渗透”并不与词的本义直接发生联系,其发生主要依据词与词之间的一定联系。这种变化不是..

反义词

反义词 : 反义词是就一个词的某一个义位和另一个或一些词的某一义位相反而言的,因此一个词有几个义位,就可能有几对反义词。如“生”(活着)和“死”构成反义词,“生”(未煮过的)和“熟”也构成反义词。构成..

词义

词义 : 词义的分析和描写历来被认为是语言学中最困难的问题之一。按照一般的看法,词汇意义可分为概念意义和附加意义两类。概念意义又称“理性意义”“指称意义”或“逻辑意义”。它是大部分词(不包括..

通语词

通语词 : 通语词是全民用以交际的词语,具有极大的普遍性,应用于书面上而一般人都能理解,因此具有全民性。从汉语词汇发展的历史来看,有些词自古到今都用于通语,如“人”“手”“左”“右”等,这些通语词历..

同步引申

同步引申 : 同步引申是词与词在意义发展演变过程中所发生的关系。 同步引申的类别有以下几种。①同义词的同步引申。同义词最容易形成同步引申。例如,“众”本为“人多”义。“族”,本指矢捆在一块的样..

《近代汉语词汇研究》

《近代汉语词汇研究》 : 此书是中国第一部比较系统地研究近代汉语词汇的理论性专著。全书共十章,涵盖面较广,内容包括:近代汉语的上限,近代汉语词汇的来源和构词法,近代汉语词义系统,社会文化生活对词义的..