《苦儿流浪记》

    《苦儿流浪记》 :

法国爱克脱麦罗(今译埃克多·马洛)原著,包公毅译述。原载《教育杂志》第4卷第4号至第6卷第12号(1912年7月至1914年12月)。上海商务印书馆出版发行。《说部丛书》4集系列第2集第79编,题“教育小说”,1915年3月19日初版,1915年10月23日再版。“小本小说”之一,1914年9月再版。

全书分3卷,卷上13章,卷中9章,卷下9章,凡31章,无章目,有《小引》。原著者Hector Henri. Malot(1830~1907),今译为埃克多·马洛。原著为Sans Famillé,1878年问世。艾克多·马洛是19世纪法国小说家,一生至少写了70部小说,大多十分畅销,其中《苦儿流浪记》更是家喻户晓。作家因为该作发展并提高了当时的情节剧小说而载入法国近代文学史册。译者《小引》声称,该作堪与狄更斯的《块肉余生述》(今译《大卫·科波菲尔》)媲美,“法国作家好以流丽之文章引人兴味,不肯为卑近之谈,而伏脉寻流,时时寓以微旨,似逊英人。惟其具一种魔力,能令读此书者,堕彼文字之障,非至终卷,不忍释手,是其所以名贵也”。《苦儿流浪记》在世界范围内引起了强烈的反响,曾被译成英、德、俄、日等多种文字,直到今天,仍不断地重印出版。

为您推荐

《馨儿就学记》

《馨儿就学记》 : 最初连载于商务印书馆创办的《教育杂志》第1年第1~13期(1909年2月~1910年2月),署本社撰稿。后出版单行本,署著作者天笑生(包天笑),题“教育小说”,商务印书馆1910年初版,1931年2月10版,1935年5..

《黑衣教士》

《黑衣教士》 : 俄国溪崖霍夫(今译契诃夫)原著,日本薄田斩云译述,钱塘吴梼重译。商务印书馆1907年初版,1913年3版,《袖珍小说》丛书之一。凡9章,无章目,篇首无序言,篇末有附记。契诃夫享誉甚高,《附记》云:契诃..

《欧美名家短篇小说丛刊》

《欧美名家短篇小说丛刊》 : 周瘦鹃译,中华书局1917年初版。“怀兰室丛书”之一,先出平装本,后出精装本,次年再版。收录周氏译介的英、法、美、俄、德、意、匈牙利、西班牙、瑞士、丹麦、瑞典、荷兰、芬..

周桂笙

《婀娜小史》

《婀娜小史》 : 俄国列夫·托尔斯泰原著,陈家麟、陈大镫合译。上海中华书局1917年8月初版,《小说汇刊》之13至16刊出。1920年4月再版,1930年7月4版。全书分4编,每编分上下两册。初编34章,2编56章,3编56章,4..

商务版《说部丛书》

商务版《说部丛书》 : 由上海商务印书馆出版发行。作为清末民初翻译小说丛书的杰出代表,商务版《说部丛书》发起时间最早、出版持续时间最长、作品规模最大、收录的翻译小说范围最广,是同类丛书中的佼..

《小仙源》

《小仙源》 : 原著者未署,商务印书馆编译所译述,原载《绣像小说》第3~16期(1903年6月~1904年1月),其中有间断。商务印书馆1905年初版,1906年再版,《说部丛书》10集系列第1集第5编。1912年第4版,1913年4月再版,《..