商务版《说部丛书》

    商务版《说部丛书》 :

由上海商务印书馆出版发行。作为清末民初翻译小说丛书的杰出代表,商务版《说部丛书》发起时间最早、出版持续时间最长、作品规模最大、收录的翻译小说范围最广,是同类丛书中的佼佼者。该丛书有两个系列,即“十集系列”与“四集系列”。前者共分10集,每集10编,合计100编。后者共分4集,前3集每集100编,第4集22编,合计322编。两个系列存在密切关系,十集系列的100编作为四集系列的初编,其中仅替换了两编,由此总计324编。这324编作品中,林纾与其合作者翻译的作品就有100余编,其中100编另以《林译小说丛书》的名义出版发行。该丛书从1903年开始到1924年结束,前后长达22年之久,其巨大影响不言而喻。

商务版《说部丛书》包括英国、法国、美国、日本以及其他诸国的小说(包含戏剧)作品。英国小说译作的特点是:第一,名家名作多。著名作家有莎士比亚、斯威夫特、丹尼尔·笛福、菲尔丁、哥尔德斯密斯、司各特、兰姆姊弟、狄更斯、斯蒂文森、柯南·道尔、哈葛德、乔治·威尔斯。其中莎士比亚是戏剧家、兰姆姊弟是散文家,其余则以小说家著称。著名作品有《天仇记》(今译《哈姆莱特》)《海外轩渠录》(今译《格列佛游记》)《十字军英雄记》《吟边燕语》(今译《莎士比亚故事集》)《块肉余生述前后编》(今译《大卫·科波菲尔》)《贼史》(今译《雾都孤儿》)《金银岛》《迦茵小传》等。第二,涉及的小说类型多,包括侦探小说、神怪小说、冒险小说、言情小说、伦理小说、国民小说、道德小说、寓言小说、政治小说、社会小说、历史小说、警世小说、航海小说、义侠小说、婚事小说、军事小说、滑稽小说、笔记小说、科学小说、哀情小说等近20种。第三,涉及的作家多,除了上述的著名作家外,尚有许多通俗作家及其通俗小说作品。不管是从作家的数量来看,还是从作品的数量来看,英国居各国之首。法国小说译作虽然数量远不及英国,但名家名作迭出,如雨果及其《孤星泪》(今译《悲惨世界》)与《双雄义死录》(今译《九三年》),儒勒·凡尔纳及其《环游月球》与《八十日环游记》(今译《八十天环游地球》),大仲马及其《玉楼花劫》(今译《红屋骑士》)、《蟹莲郡主传》(今译《摄政王之女》)、《侠隐记》(今译《三个火枪手》)、《续侠隐记》(今译《二十年后》)、《法宫秘史》(今译《布拉热洛纳子爵》)与《地亚小传》(今译《蒙梭罗夫人》),森彼得(今译圣比埃)及其《离恨天》(今译《保尔和薇吉妮》),爱克脱麦罗(今译耶克特·马洛)及其《苦儿流浪记》。美国小说与日本小说译作也比较多,既有著名作家的作品,又有一般作家的作品,其中许多作品在近代中国产生较大的影响,如爱德华·贝拉米的政治小说《回头看》、华盛顿·欧文的《拊掌录》(今译《见闻札记》),青轩居士的政治小说《珊瑚美人》、德富健次郎的《不如归》等。此外,还有其他诸国如德国、荷兰、瑞士、挪威、比利时、匈牙利、西班牙等作家的译作,其中包括一些名家之作,如西班牙西万提斯(今译塞万提斯)及其《魔侠传》(今译《堂·吉诃德》),瑞士鲁斗威司(今译约翰·维斯)及其《小仙源》与《鹯巢记》和《鹯巢记续编》(同一原著的不同译本,今译《瑞士家庭鲁滨孙》),德国格林及其短篇小说《时谐》,挪威易卜生及其《傀儡家庭》(今译《玩偶之家》)、《社会柱石》(今译《社会支柱》)与《梅孽》(今译《群鬼》),以及阿拉伯民间故事集《天方夜谭》。商务版《说部丛书》的出版在清末民初产生出版效应,其他一些出版机构也纷纷出版《说部丛书》,如群学社的《说部丛书》(54种)、改良小说社的《说部丛书》(数十种,具体数字待考)、中华书局的《小说汇刊》(100编)等,这些小说丛书的出版反映了小说界革命的巨大历史功绩。

为您推荐

《小仙源》

《小仙源》 : 原著者未署,商务印书馆编译所译述,原载《绣像小说》第3~16期(1903年6月~1904年1月),其中有间断。商务印书馆1905年初版,1906年再版,《说部丛书》10集系列第1集第5编。1912年第4版,1913年4月再版,《..

《风俗闲评》

《风俗闲评》 : 俄国契诃夫原著,陈家麟、陈大镫译。上海中华书局1916年11月初版,题“社会小说”,上下册。1928年9月再版,1936年3月3版。《风俗闲评》是短篇小说集,据英译本转译,上册收入《逾格之防卫》《律..

《鲁滨孙漂流记》

《鲁滨孙漂流记》 : 英国达孚(今译笛福)原著,林纾、曾宗巩同译,“说部丛书”第4集第3编,1905年商务印书馆译印。1914年又纳入“林译小说丛书”。林译《鲁滨孙飘流记》,标“足本”,分上下卷,以句号标点;1906年..

《十五小豪杰》

《海外轩渠录》

《海外轩渠录》 : 署英国狂生斯威佛特(今译乔纳森·斯威夫特)著,林纾、魏易译述。上海商务印书馆1906年4月初版,《说部丛书》10集系列第5集第6编。1914年4月再版,《说部丛书》4集系列初集第46编,封面题“寓..

《域外小说集》

《域外小说集》 : 会稽周氏兄弟纂译,发行人周树人,1909年东京神田印刷所出版,问世两册。周树人设计封面,陈师曾篆体题名。每册卷首有《序言》和《略例》,卷末附《杂识》。《序言》自云“词致朴讷,不足方近..

《块肉余生述》

《块肉余生述》 : 英国迭更司(今译狄更斯)原著,林纾、魏易译。1908年商务印书馆译印。原著者Charles Dickens(1812~1870),今译狄更斯,19世纪英国批判现实主义作家。林译迭更司小说共计5种,分别为《滑稽外史》(..