驱病疫经(意译)

    驱病疫经(意译) : 翻译: 普学旺、杨六金
梁 红、普璋开

诵经诵到此,
诵到驱病疫。
地里的庄稼,
时时在成长;
坝中的牲畜,
随时在增殖;
驱病疫的牲,
样样都齐全。
这一个村寨,
生人人死亡,
生牛被虎吃,
粮食被虫蛀,
岂能有此道,
没有这般理。
村寨中的人,
凑来了粮食,
准备了祭牲,
来请毕摩我,
要我去帮忙。
善良毕摩我,
准备好祭词,
准备好诵语,
头上戴法帽,
手中摇法铃,
手中拄法杖,
身上披毡子,
脚上穿毡鞋,
带着经书卷,
来到村子中,
摆开藤篾桌,
点燃红绿香,
来把病源找。
寻找到天上,
不是天神害;
寻找到地上,
不是地神害。
病邪十二种,
疾邪十二种,
杀邪十二种,
宰邪十二种,
魔邪十二种,
妖邪十二种,
汝邪十二种,
韵邪十二种,
咒语十二种,
凶邪十二种,
恶邪十二种,
灾邪十二种,
祸邪十二种,
正在伤害人。
善良毕摩我,
请来天毕摩,
病邪十二种,
十二个毕摩,
来追逐病邪;
疾邪十二种,
十二个毕摩,
来驱赶疾邪;
杀邪十二种,
宰邪十二种,
十二个毕摩,
来驱赶杀邪,
来驱赶宰邪;
魔邪十二种,
妖邪十二种,
十二个毕摩,
来驱逐魔邪,
来驱逐妖邪;
汝邪十二种,
韵邪十二种,
十二个毕摩,
来驱赶汝邪,
来驱赶韵邪;
咒语十二种,
十二个毕摩,
来驱赶咒语;
灾邪十二种,
祸邪十二种,
十二个毕摩,
来驱赶灾邪,
来驱赶祸邪;
火邪十二种,
十二个毕摩,
驱赶火灾邪。
这一个村寨,
凑来了财物,
凑来了粮食,
准备了祭牲,
畜禽一道祭,
全部献邪魔。
大魔鬼巴赤[1],
小魔鬼阿孽,
小魔鬼阿讷[2],
小魔鬼阿基[3],
小魔鬼阿生[4],
小魔鬼阿弄[5],
小魔鬼武白[6],
小魔鬼阿纹[7],
小魔鬼尼诺[8],
抬矛的魔鬼,
集场中的鬼,
小疾小病鬼,
小魔和小妖,
毕波奢若魔[9],
生若和则若[10],
这一个村寨,
不是你住地,
不是你居所。
这一个村寨,
不是你亲人,
不是你伙伴。
这一个村寨,
是依家后裔,
是硕家后代。
依神还不知,
后代受魔害,
硕神还不知,
后代受邪扰。
依会辨魔鬼,
硕会除魔鬼,
邪魔快逃跑,
莫让依硕知。
大英雄阿龙,
头上戴铁帽,
身穿铁铠甲,
脚穿铁鞋子,
手握着铁刀,
吃三块铁砣,
也不说铁硬,
喝三口铁水,
不觉舌头烫。
大英雄阿龙,
骑着神狮子,
牵着神麒麟,
来驱逐邪恶。
远古的时候,
依家驱病疫,
子孙渐增殖;
硕家驱疾后,
子孙渐增殖。
日出的东方,
六祖驱疫后,
子孙如星辰,
如同树叶多。
蓝天白云间,
毕武驱病后,
生得九个儿。
无垠苍穹间,
毕登驱疾后,
生得八个子。
远古的时候,
大天斗小天,
大天力竭尽,
小天血淋淋,
血喷在日上。
大日斗小日,
大日力竭尽,
小日血淋淋,
血喷月亮上。
大月斗小月,
大月力竭尽,
小月血淋淋,
血喷星星上。
大星斗小星,
大星力竭尽,
小星血淋淋,
血喷大树上。
大树斗小树,
大树力竭尽,
小树血淋淋,
血喷到水中,
喷到鱼儿上。
大鱼斗小鱼,
大鱼力竭尽,
小鱼血淋淋,
血喷到蛇上。
大蛇斗小蛇,
大蛇力竭尽,
小蛇血淋淋。
这是邪作恶,
邪魔在作祟,
驱邪从此始。
这一个村寨,
为了驱病疫,
祭牲全备齐,
请施彻毕摩,
请则莫毕摩,
请白则布奴,
请白麻阿革,
请白奢布则,
共请三十人。
这些大毕摩,
个个有本领,
诵松松发叶[11],
咒杉杉发枝,
咒水水流淌,
咒草草变色,
咒红红褪色。
天上的树枝,
地上的树枝,
全部都拿来,
白枝枝叶盛,
黑枝枝叶茂,
松枝绿茵茵,
杉枝叶茂盛,
楼若枝叶蓬[12],
奥兹叶茂盛[13],
则革枝叶旺[14],
信生叶茂盛[15],
莫白枝叶旺[16],
莫取叶茂盛[17],
木罗枝叶旺[18],
依则枝叶茂[19],
砍枝插祭台,
然后驱病疫,
又驱除杀邪,
驱除克人邪,
驱除魔和鬼,
驱除汝和韵,
又驱除恶语,
又驱除丑话,
从村中驱除,
从牧场赶走,
从田间驱除,
送到森林间,
邪像鸟儿飞,
飞到远方去。
虎豹进村子,
獐麂进村寨,
这是不祥兆,
这是灾祸邪,
今日驱灾邪,
来驱逐祸邪。
野鸡进家来,
彩虹落家中,
这是不祥兆,
都是杀人邪,
今日驱杀邪,
来驱逐杀邪。
母鼠抬鼠崽,
这是火灾兆,
这是不祥兆,
今日驱火邪,
驱逐火灾邪。
树倒压屋顶,
这是不祥兆,
这是魔和鬼,
今日来驱魔,
今日来驱鬼。
死于狩猎场,
被枪箭打死,
被别人杀死,
骑马时摔死,
乘船落水死,
摔死悬崖下,
吐血泻血死,
断肠断肋死,
死于头晕病,
被虎豹咬死,
被毒蛇咬死,
被大树压死,
生毒疮死亡,
产婴难死亡,
死于吃错药,
被绳子勒死,
此皆属邪恶,
都是害人邪,
今日来驱邪,
今日来逐邪。
大魔鬼巴赤,
小魔鬼阿讷,
小魔鬼阿基,
小魔鬼阿生,
小魔鬼阿弄,
毕波奢若魔,
生若和则若,
小魔鬼武白,
小魔鬼阿纹,
魔鬼的子孙,
集场中的鬼,
小疾小病鬼,
抬矛的魔鬼,
小魔和小妖,
汝邪和韵邪,
还有那杀邪,
洁邪和耐邪[20],
躲得过今天,
躲不过毕摩。
天上九神龛,
天上九楠神,
都来助毕摩,
毕摩长鹰眼,
看人不眨眼,
毕摩长鹰爪,
会抓不会放,
毕摩手握刀,
会砍不会停,
手握黄泡枝[21],
来把邪魔驱。
城堡的前面,
翁夺宾居住,
隆基住前方[22],
城中住唐尼,
俄尼住林间,
彝族住坝子,
摆夷住河谷,
阿哲住崖边,
仆拉住山坡,
山苏住蒙自[23],
族群上百种。
有一个族群,
一日杀三牲,
二日杀六牲,
三天杀九牲,
天天吃美味,
日日穿新衣,
男人多俊俏,
女人多美丽,
他们盼病疫,
等待着疾病,
病魔到他乡,
他乡欢迎你,
重则像石滚,
滚到他乡去,
轻则像叶飘,
飘到他乡去。
上山带弓弩,
下河防洪水[24],
神鞭向前甩,
暂诵到这里。
今日驱病疫,
三次献祭牲,
三次献布匹,
三次献衣物,
三次献美味。
敬献祭牲后,
敬献粮食后,
现在来献饭,
献肉给病疫,
献酒给病疫,
献菜给病疫。
病疫如有马,
马料也献上;
病疫如有兵,
兵粮也献上;
如还带着狗,
狗食也献上;
大邪魔入坐,
小邪站一旁,
来把祭牲享;
大邪魔讲话,
小邪魔要听,
大邪走在前,
小邪紧跟后,
请到他乡去,
到他乡做客,
他乡欢迎你。
注释:
[1]巴赤: 魔鬼名。
[2]阿讷: 魔鬼名。
[3]阿基: 魔鬼名。
[4]阿生: 魔鬼名。
[5]阿弄: 魔鬼名。
[6]武白: 魔鬼名。
[7]阿纹: 魔鬼名。
[8]尼诺: 魔鬼名。
[9]毕波奢若: 魔鬼名。
[10]生若、则若: 均系病魔名。
[11] “诵松松发叶” : 即面对松树念诵祭词、咒语等,即刻就会使松树发出叶子之意。用来说明毕摩的本领非同一般。
[12]楼若: 音译,一种植物名。
[13]奥兹: 音译,一种植物名。
[14]则革: 音译,一种植物名。
[15]信生: 音译,一种植物名。
[16]莫白: 音译,一种植物名。
[17]莫取: 音译,一种植物名。
[18]木罗: 音译,一种植物名。
[19]依则: 音译,一种植物名。
[20]洁、耐: 系彝族意识中会伤害人的两种邪气。
[21]黄泡: 一种植物,果可食。彝族认为此物能避邪,故毕摩进行驱邪活动时常手握一枝黄泡枝。
[22]隆基: 系古代的一个族群,具体不详。
[23]蒙自:指今云南蒙自县。
[24]“上山带弓弩,下河防洪水” 系毕摩念经时的口水话,与文章内容没有实质联系。

为您推荐

射箭祈育经[1](意译)

射箭祈育经[1](意译) : 翻译: 普学旺、杨六金 梁 红、普璋开 诵经诵到此, 诵到祈育经。 启克是先祖, 笃慕是祖根。 古时不定年, 埂兹来定年, 埂兹不知年, 就去问年神, 依乌图定年, 一年十二月, 却..

祈护佑经[1](意译)

祈护佑经[1](意译) : 翻译: 普学旺、杨六金 梁 红、普璋开 诵经诵到此, 望见一群童, 儿童在戏耍; 望见一群牲, 牲畜摇尾巴; 望见云彩影, 覆盖畜群上, 群畜多热闹; 望见天晴朗, 太阳烈炎炎, 晒得庄..

祭寨神祛禳经[1](意译)

祭寨神祛禳经[1](意译) : 翻译: 普学旺、杨六金 梁 红、普璋开 诵经诵到此, 诵到祛禳经。 毕摩要祛禳, 村寨要祛禳, 亲戚要祛禳, 我们村寨里, 祛禳就吉祥。 始祖是笃慕, 他不知定年, 埂兹来定年,..

祭寨神阿龙经[1](意译)

指路经(七)(意译)

指路经(七)(意译) : 翻译: 樊秀丽、普学旺、普璋开 龙倮贵、李亮文 离别阳世亡者哟, 远古传下的礼俗, 为亡灵的指路经, 我来为你诵一曲。 君主平时再清闲, 上朝施政不得闲; 臣僚平时再清闲, 议事断..

指路经(六)(意译)

指路经(六)(意译) : 翻译: 樊秀丽、普学旺、普璋开 龙倮贵、李亮文 离别阳世亡者哟, 夏朔离不开奴仆[1], 火镰却要离水源[2], 你与家人要离别。 远古传下的礼俗, 我来为你诵一曲。 离别阳世亡者哟,..

则谷阿列与依妮(意译)

则谷阿列与依妮(意译) : 翻译: 普学旺 序 歌 茂密森林里, 画眉立枝头, 声声把歌唱; 炎炎烈日下, 荆棘丛林中, 传出鹧鸪声。 尊敬的父老, 同根的兄妹, 听我唱一首, 祖先古老歌。 一、出 游 巍巍里烁..